Extra

Musica

Foals: Albatross, testo, traduzione e interpretazione

Lunedì, 07 Settembre 2015 00:32

In quest'articolo trovi il testo, la traduzione di Albatross, brano estratto da "What went down", ultimo disco dei Foals. L'interpretazione è contenuta nel podcast che trovi qui in basso, registrazione della puntata di terryXplane su Radio Libera Tutti, interamente dedicata al nuovo album dei Foals. 

Trovi l'interpretazione di Albatross al minuto 45 di questo podcast!

Testo Albatross 

You got an albatross around your neck, around your neck You got a hundred broken lightbulbs above your head They said that you had it coming but I wouldn't bet 'Cause you got a slowly ticking time bomb, And then you see red. Sunblind, sunblind You got an albatross around your neck, around your neck You got a pile of broken wishbones under your bed And you got a hungry green-eyed monster that you keep fed And it keeps on coming over, it wants you dead Sunblind, sunblind Oh, you burnt the lungs that your ancestors created You sat by the banks of the river and you waited Till time rolled back and the water had abated You drank, you share but you still could not be sated Quicksands of the mind and the sinkholes you may find When you look through the twisting of the vines, The twisting of the vines. Time comes round again, it's etching at your bones Chill wind comes round, it's blowing through your home Quicksands of the mind and the sinkholes you may find When you look through the twisting of the vines. You burnt the lungs that your ancestors created You sat by the banks of the river and you waited Till time rolled back and the water had abated You drank, you share but you still could not be sated You said you're scared of the clocks that keep ticking over I'll find a way through a life that we're living over Again and again through a life that we're living over, again and again A life that we're living over, Again and again, again and again and again Again and again, again and again and again

Traduzione Albatross Foals

Tu hai un albatro attorno al collo, attorno al collo.

E tu hai un centinaio di lampadine rotto sopra la tua testa. 

Dicevano che saresti venuta, ma non ci scommetterei, 

perché tu hai una bomba a orologeria che lentamente ticchetta il suo countdown 

e adesso vedi rosso!

Hai un albatro intorno al collo, attorno al collo.

E hai un mucchio di ossa a forcella ( del pollo o del tacchino) rotte sotto il tuo letto.

E hai un mostro con gli occhi verdi affamato che tu sfami.

E continua a passarti a trovare, ti vuole morto.

Sunblind… ( tenda da sole? Parasole?)

Oh, hai bruciato i polmoni che i tuoi antenati hanno creato.

Sei stata seduta sul margine del fiume e hai aspettato

Fino a che il tempo non è tornato indietro e l’acqua si è calmata.

Hai bevuto, hai condiviso ma non sei potuta essere saziata.

Sabbie mobili della mente, e le doline che ci puoi trovare

Quando guardi attentamente il serpeggiare dell’edera.

Il tempo si ripresenta ancora, sta scavando le tue ossa.

Il vento freddo si ripresenta ancora e soffia nella tua casa.

Sabbie mobili della mente, e le doline che ci puoi trovare

Quando guardi attentamente il serpeggiare dell’edera.

Oh, hai bruciato i polmoni che i tuoi antenati hanno creato.

Sei stata seduta sul margine del fiume e hai aspettato

Fino a che il tempo non è tornato indietro e l’acqua si è calmata.

Hai bevuto, hai condiviso ma non sei potuta essere saziata.

Hai detto di essere spaventata dagli orologi che continuano a ticchettare.

Troverò una strada per la vita che stiamo congetturando ancora e ancora.